Hoje é Quarta-feira, 20 de de 2008
Log in

comodismo: s. m.,

estado, qualidade, modo de ser do comodista;


Onde Judas perdeu as botas

image Geralmente, utilizamos da linguagem popular para expressar algo. Eu, às vezes, questiono o por que de utilizar determinada palavra ou expressão, naquele momento. Vários estudiosos da área da Lingüística pesquisam sobre isso. Hudinilson Urbano, professor de Letras da USP, pesquisou sobre o assunto e constatou que todas as expressões que citam o apóstolo Judas, o traidor de Jesus, emitem idéias negativas. Exemplo é a expressão que dá título ao post. “Onde Judas perdeu as botas” indica um lugar de difícil acesso, de grande distância. Há outra variação da expressão, que é “onde o diabo perdeu as botas”. Há também muitas expressões com o mesmo significado e o mesmo “personagem”: “no calcanhar-do-judas”, “cafundó-do-judas”, etc.

Revista Língua Portuguesa, São Paulo, v.3, n. 28, p. 10, fev. 2008.

Leia também:

2 comentários em “Onde Judas perdeu as botas”

  1. marcelo |

    É engraçado, mas essa expressão é bastante conhecida, nao sei se é em todo brasil, onde judas perdeu as botas, tem tambem a versao com as meias huasuhas. Legal.

  2. Caroline |

    Bom, Marcelo… Praticamente é em td Brasil que é utilizada, sim… Em determinadas regiões, ocorrem algumas alterações, mas a idéia permanece. Sobre as “meias”, é um pouquinho depois de onde ele perdeu as botas, heheheh… Chamamos também de Cucúia, Beleléu…
    Se te interessa, dá uma olhadela neste site: http://www.wikipedia.org.br/wiki/Terra_onde_Judas_Perdeu_as_Botas
    É divertido e nos faz pensar nas tantas expressões que usamos no dia-a-dia.

Deixe um comentário